اسرار مكتب الترجمة 14

رقم 14 – هل موقع شركات الترجمة مهم؟ 
تذكر بعض شركات الترجمة موقعها باعتباره نقطة قوة أنها كائنة في جمهورية مصر العربية أو في المملكة العربية السعودية، ومن الحقيقي أن الشركات المحلية تمنحك المزيد من الثقة والراحة حيث أنك في المنطقة الزمنية نفسها. على الرغم من ذلك، إذا رغبت في الحصول على جودة الترجمة، خذ في الاعتبار أنها ستستعين بمترجمين مستقلين للقيام بالمهمة. ولذلك، أين يتمركز مترجمو الشركة أهم من مقر الشركة، وتكمن واحدة من أفضل الممارسات في أنه يُستحسن استخدام المترجمين المحليين، فعلى سبيل المثال يُفضل استخدام مترجم لغة يابانية مقيم في اليابان عند الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة اليابانية، فقد يوجد مترجمون لغة يابانية جيدون في الولايات المتحدة الأمريكية ولكن بغرض السلامة فإننا نستخدم المترجمين المقيمين في اليابان.

Advertisements
هذا المنشور نشر في Uncategorized وكلماته الدلالية , , , , , , , . حفظ الرابط الثابت.

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s